Loading…
40th Annual Powell Street Festival has ended
Firehall Arts Centre [clear filter]
Saturday, July 30
 

12:30pm PDT

Hyperdroids

Hyperdroids is a multi-disciplinary collaborative group assembled specifically for the Powell Street Festival. Its members include flutist Chi-ko (Chieko Konishi), composer Mark Sato, poet Soramaru Takayama, who also provides background music on ukulele and kalimba, and YurieHoyoyon , who performs the writer poems.

フルーティストChi-koの呼びかけにより結成されたスペシャルユニット。作曲家Mark Satoはイベントミュージック、企業コマーシャルの音楽制作などを手掛けており、米ディスカバリーチャンネル等にも曲が起用された。Chi-ko (Chieko Konishi) は2012年 Victoria大学においてオライオンシリーズに招かれリサイタルにて演奏する等クラシック音楽を中心に活動。最近では様々なコラボレーションにも意欲的に取り組んでいる。朗読する詩は詩人高山宙丸作。ウクレレやカリンバの演奏(高山宙丸)をBGMに、朗読者(ゆりえほよよん)がポエムを詠むというスタイルでポエムドロイズオンリーとして主に活動中。(詩、曲ともに、主宰者である詩人高山宙丸の書き下ろし。)2014年の春と秋に2回、東京・埼玉・鎌倉・長野等で1ヶ月の凱旋ツアーを行い、新聞、Yahooニュース等にも取り上げられる。プロデューサーに作曲家Mark Satoを迎え、かつてない物語と音楽の融合が実現。景色が見える朗読が空間を包み、優しい音色があなたの五感に沁みわたる。笑いあり、涙あり。映画を超えた、エンターテーメントがここに!

More info ›


Saturday July 30, 2016 12:30pm - 1:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

1:30pm PDT

Hapa-palooza Screening: Fall Seven Times Get up Eight • ハパ パルーザ: 「七転び八起き」上映

Fall Seven Times Get up Eight: The Japanese War Brides (2015 - 27 min.)

Hapa-palooza / HAPA Society is proud to co-present the latest documentary from Hafu (2013) filmmaker Megumi Nishikura as part of the Mixed Flicks screen- ing series curated by filmmaker JeffChiba Stearns. Atsuko, Emiko and Hiroko were among tens of thou- sands of Japanese women who married their former enemies after World War II. They landed in 1950s America knowing no one, speaking little English and often moving in with stunned in-laws. In brutally hon- est conversations with their daughters, they reveal the largely untold story of the Japanese war brides. 

七転び八起き - アメリカへ渡った戦争花嫁物語
土曜日、午後1時30分 ファイアーホール・アート・センター
戦後間もなくして渡米した約5万人の戦争花嫁たちの数奇な 運命をたどるドキュメンタリー映画です。戦後間もなくして渡 米し、「戦争花嫁」となった日本人女性たちの長女として 生まれた3人のアメリカ人ジャーナリストたちが、母親が旧敵 国アメリカで経験 した結婚・移民・人種問題をたどったドキュメンタリーです。「 七転び八起き」の ことわざのように、3人の母親たちは数々の障害や悲しみを 乗り越え、自分なり のアメリカンドリームを達成しました。日米のルーツを持つ母 親と娘たちの対話 から、新しい日米関係の存在が見えてきます。 

More info ›


Saturday July 30, 2016 1:30pm - 2:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

3:00pm PDT

Miyama McQueen-Tokita

Currently based in Tokyo, Miyama McQueen-Tokita is an Australian-born koto player with a versatile and ever- growing repertoire. As well as performing contemporary repertoire ranging from the early 20th century to newly commissioned pieces and traditional repertoire for the koto, Miyama also writes and arranges music for herself, and regularly collaborates with both Western and non-Western instruments. Her Powell Street Festival debut will include a solo performance at the Firehall Arts Centre on Saturday, July 30, and a collaborative performance with Chordophone on the Alexander Street Stage on Sunday, July 31st. Presented in partnership with All Nippon Airways and the Consulate of Japan. 

土曜日、午後3時~4時 ファイアーホール・シアター
オーストラリア生まれ、東京在住のMiyama McQueen-Tokitaは 常に自分らしい演奏スタイルを追求する琴演奏家です。現代音 楽や伝統的な琴のレパートリーだけでなく、自作曲なども演奏 し、和・洋楽器とのコラボもしています。パウエル祭では、土曜日 にはファイアーホール・シアターでソロ演奏を、日曜日にはアレキ サンダー・ストリート・ステージでChordophoneと共演をします。 

More info ›

Saturday July 30, 2016 3:00pm - 4:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

4:30pm PDT

Hapa-palooza Screening: Good Luck Soup • ハパ パルーザ: 「お雑煮」

Good Luck Soup (2016 - 56 min.)
Hapa-palooza / HAPA Society is proud to co-present Matt Hashiguchi's latest documentary as part of the Mixed Flicks screening series curated by filmmaker Jeff Chiba Stearns. “I don't want to be Japanese!” film- maker Matthew Hashiguchi recalls yelling at his father. Growing up Japanese-American in a predominantly white Irish-Catholic neighborhood in Cleveland, Ohio, Matthew wondered what made him different, why he stood out. Years later he set out to document his family's experiences of being Japanese in America before, during, and after World War II.

お雑煮 土曜日、午後4時30分, ファイアーホール・アート・センター
映画製作者マシュー・ハシグチがお父さんを「日本人であるな んていやだ!」のように怒鳴ったことを思い出しました。オハイ オ州のクリーブランドで育てられた日系アメリカ人マシュー は、自分がなぜ異なったかと問いました。数年後、マシューは自 分の日系アメリカ人家族が第二次世界大戦が始まる前、始まる 後、終了後アメリカにいる体験を記録しました。 

More info ›


Saturday July 30, 2016 4:30pm - 5:30pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC
 
Sunday, July 31
 

12:30pm PDT

Ume Silk Kimono by Hitomi Harama • 着物実演
Kimono aficionado Hitomi Harama will present a historical talk and presentation, revealing the unwritten rules of wearing the traditional kimono. By showing projected images and actual kimonos, Harama-san will demonstrate how the kimono can be coordinated by textile fabric, pattern and colour to suit the season and the occasion. Currently in Victoria, Harama-san is dedicated to consulting and educating people about the kimono and its culture: she has curated for the Art Gallery of Greater Victoria, acted as kimono consultant for Pacific Opera, and works as a kimono wardrobe stylist for film and theater productions. 

着物愛好家であるHitomi Harama氏が着物の歴史に ついて、伝統的な着物を着るうえでの慣習上の規則も 交えながら、講演します。

More info ›


Sunday July 31, 2016 12:30pm - 1:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

2:00pm PDT

Za Daikon • 座・だいこん

Za Daikon, a Vancouver-based amateur Japanese theatri- cal group formed in 1994, performs Japanese comedies, folktales, and stage readings at various community events. In Japanese with English subtitles.

日曜日、午後2時~午後2時半,   フィイアーホール・アート・センター
座・だいこんは、1944年に結成されたバンクーバーのアマチュア 劇団です。これまで様々なコミュニティイベントで、狂言や民話、舞 台朗読などを披露してきました。日本語、英語スクリーン字幕付。 



座・だいこんは、1994年に結成されたバンクーバーのアマチュア 劇団です。これまで様々なコミュニティイベントで、狂言や民話、 舞台朗読などを披露してきました。日本語、英語スクリーン字幕付。

More info ›


Sunday July 31, 2016 2:00pm - 2:30pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

3:30pm PDT

Lynne Kutsukake – Literary Reading · リン・クツカケ ― リディング

Lynne Kutsukake is a Toronto-based author. Her short fiction has appeared in The Dalhousie Review, Grain, The Windsor Review, Ricepaper, and Prairie Fire. She will give a special reading of her first novel, The Translation of Love at the Firehall Arts Centre on Sunday afternoon.

日曜日、午後3時30分~午後4時 ファイアホール・アー, ト・センター
トロントの作家であるリン・クツカケ氏が日曜日の午後 にファイアホール・アート・センターで彼女のデビュー作「The Translation of Love」を朗読します。 

Photo by Edmond Lee.

More info › 



Sunday July 31, 2016 3:30pm - 4:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC

4:30pm PDT

Goosefeather • グースフェザー

Naomi Steinberg has been working with traditional folk and fairytales since 2011. With illustrations, text per- formed in Japanese and English, and simple gestural vocabulary, she will tell the story of Goosefeather, an engagingly sweet and provocatively intelligent character who wants all creatures to feel the wonder of being alive on our precious planet.

日曜日、午後4時30分~午後5時、ファイアーホール・アート・センター
2011年より民話やおとぎ話を題材に扱っているナオミ・スタインバーグが日本語と英語、画像と文章、そしてジェスチャーを含 めたパフォーマンスです。主人公のグースフェザーは可愛いく好奇心の強いキャラで全世界の人々に生きているすばらしさ を語ります。 

More info ›


Sunday July 31, 2016 4:30pm - 5:00pm PDT
Firehall Arts Centre 280 East Cordova Street, Vancouver, BC
 
Filter sessions
Apply filters to sessions.